Co je s tou druhou sestrou? Vdala se za syna lorda Eshera a přestala vystupovat.
Щом не ме цениш, омъжи се за някой богат сантиментален глупак, който ще те рита с ботушите си.
Vdej se za bohatého... sentimentálního hrubiána, aby tě střídavě líbal a kopal. Nevážíš-li si toho, co máš, vezmi si to, čeho si vážíš.
"Умолявам те, Шарлът, омъжи се за сър Джон през пролетта."
‚Prosím tě, Charlotto, ' řekl. ‚Vdej se na jaře za sira Johna, jak o to požádal.'"
Омъжи се за мен, Мери Фиоре... и аз ще се грижа за теб и ще съм ти верен... и като тази къща която направих за куклите ти... ще се погрижа да имаш покрив над главата си.
Staň se mojí ženou, Mary Fiore... a já se o Tebe budu starat a budu Ti věrný... a jako tento dům, který jsem opravil pro Tvoje panenky... Tě přesvědčím, že budeš mít pevnou střechu nad hlavou.
Моля те омъжи се за мен.
Prosím, vezmi si mě. - Murli!
Омъжи се за мормон, за да получи апартамент в Солт Лейк Сити.
Jo, připojila se k mormonům takže může dostat byt s regulovaným nájemným v Salt Lake City.
Омъжи се за баща ми по любов!
Vzala si mého otce, protože ho milovala.
Омъжи се за един охранител в банката.
Je v pohodě. Vdala se za jednoho z ochranky v bance, kde dělá.
Винаги ще те обичам, омъжи се за мен.
Vždycky tě budu milovat a chci aby sis mě vzala.
Омъжи се за редактора на Ескуайър.
Vzala si editora z Esquiru. Vážně?
Омъжи се за онзи симпатичен атлет и не сме те чували от тогава.
To je fakt. Vzala sis toho atleta a už jsme o tobě neslyšeli.
Омъжи се за жена на име Луси.
Vzal si člověka, ženu, jménem Lucy.
Омъжи се за брат ми, откачено е, затова нищо не искам да знам.
Vzala sis měho bratra. Je to divné. Nechci slyšet nic.
Омъжи се за най-семплия мъж на света, за нея той е най-добрият.
Je vdaná za nejjednoduššího člověka na světě. Pro ni je to nejlepší muž v životě. Koktá.
Ако е момиче, омъжи се за него и всичко ще е както преди.
Když to bude děvče, můžeš si ho s klidem vzít a vše bude jako předtím.
Ако ли не, омъжи се за него заради мускулите му.
A i kdyby neměl mozek, stejně je to pěkný fešák!
Омъжи се за Сюзън и спри да изневеряваш с други.
Vezmi si Susan a podváděj s tou nickou z Queensu.
Омъжи се за мен, Брук Дейвис.
Vezmi si mě, Brooke Davisová. Ano.
"Омъжи се за Мерлин и всичко ще бъде твое.
Řekl: "Vdej se za Merlina a všechno bude tvoje.
"Сватба ООД", "Модерна булка", "Омъжи се за мен"...
Svatba s. r. o., Moderní nevěsta, měsíčník Vezmi si mě...
Омъжи се за Селия след две седмици.
Celii si vzal o dva roky později.
Омъжи се за бунтовник и си майка на такъв.
Jednoho rebela sis vzala a druhého porodila.
Омъжи се за богаташ, Мариса, защото в този живот сметките нямат край.
Vdej se za boháče, Mariso, protože jedinou jistotou v životě jsou účty, které nikdy nepřestanou.
Омъжи се за братовчед ми, докато бях във Франция.
Vzala si mýho bratrance, když jsem byl ve Francii.
Омъжи се за него и спаси народа си.
Tak si ho vezmi a zachraň svůj lid.
Кралят направи каквото не биваше, омъжи се за друга, от простолюдието.
Král udělal něco, co dělat neměl. Oženil se s dívkou z jiného rodu, navíc z dívkou prostého původu.
По-късно тя се премести в Саппоро. Омъжи се за Казухико, неин добър приятел.
Později se Marnie přestěhovala do Sappora a vzala si Kazuhika, jejího starého přítele z dětsví.
Омъжи се за мен, или брат ти ще те принуди да се омъжиш за Конде.
Vezměte si mě, jinak vás váš bratr donutí vzít si Condého.
Когато казваш: "ела с мен", имаш предвид: "ела да живееш с мен, обичай ме, омъжи се за мен."
Tím "půjdeš se mnou" myslíš daleko víc. Myslíš tím "žij se mnou, miluj mě, vem si mě".
Ако искаш обединение, омъжи се за мен.
Pokud chcete posilnit národní sjednocení, vezmi si mě.
Омъжи се за борсов агент от Далас.
Vzala si makléře z Dallasu. - Hm.
Омъжи се за следващия крал и протестантите ще препуснат към мрака.
Mary, její příští král a protestanti zmizí do temnoty.
Омъжи се за дъщеря ми и ще те пусна.
Nedá! Vezmeš si mojí dceru a já tě pustím. Cože?
Омъжи се за един германец - Франк.
Vdala se za Němce, který se jmenoval Frank.
Омъжи се за актриса, която също беше прекрасна.
Vzal si herečku, která byla stejně tak úžasná.
Омъжи се за него за парите му!
Ví, že sis ho vzala jen pro peníze.
Омъжи се за барон, уби го и взе титлата му.
Vzala jste si barona, zabila jste ho a přivlastnila si jeho titul.
Наистина ли би отишъл да кажеш на любимата си: „Омъжи се за мен!
Opravdu půjdete za svou láskou a řeknete: "Vezmi si mě!
0.80088496208191s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?